КОГДА ПОСЛЕ ДОЛГИХ РАЗДУМИЙ И СОМНЕНИЙ ТЫ ДЕЛАЕШЬ ШАГ В ЕЩЁ НЕ ИЗВЕДАННОЕ И ОТКРЫВАЕШЬ НОВЫЙ ЭТАП СВОЕЙ ЖИЗНИ, ТО ОЧЕНЬ ВАЖНО ОСОЗНАТЬ И ПРОАНАЛИЗИРОВАТЬ ВСЁ ТО, ЧТО ПРОИСХОДИТ

вторник, 24 декабря 2013 г.

Немецкое Рождество или русский Новый Год?

Уже неделю Санька учит немецкие рождественские песни, повторяет все изученные за полгода стихи. И надо хорошо знать моего сына, чтобы понять, что это значит: он начинает это делать с того момента, как проснулся, и заканчивает тогда, когда глаза уже закрываются. То есть голову пробил всем. но мы терпеливо радуемся его усердию.
Сегодня настал долгожданный прежде всего всеми нами час, когда всё заученное и вспомненное прозвучит на гимназическом празднике.
В этом году мне особенно везёт: большинство мероприятий в гимназии выпадает на среду, мой выходной. Так что и в этот раз мне посчастливилось побыть на празднике.
Торжественно-взволнованные дети, суетящиеся учителя, красиво украшенный зал, песни, моя любимая легенда о четырёх свечах, выступление старшеклассников, и даже почти настоящий Weihnachtsmann. Всё хорошо продумано и организовано.
Осталось одно большое НО. Что этот праздник дал детям? Информация - информация - информация. Пустая. Если целью мероприятия было "дать информацию о празднике Рождества", то  тогда можно считать цель достигнутой. Но убеждена, что учителя хотели достичь не только этого.
Чудо, суть праздника Рождества, так хрупко и аккуратно созданное учениками в легенде о свечах, тут же было позабыто в Дед Морозовской (или, правильнее сказать, вайнахтсманновской) суете, а тишина и сердечность немецкого Рождества вконец изничтожены видеорядом с образом смерти, размахивающей косой и приплясывающей в ритмах техно.
Взбудораженные второклассники уходили с подарками в руках, кучей информации в голове, но с чем в душе ушли дети с этого праздника?
Спасибо вальдорфской педагогике, научившей меня задумываться об этом!    

воскресенье, 3 ноября 2013 г.

Штайнер и Винтерфельд

Доротее фон Винтерфельд... Как же мне повезло выбрать именно её секцию на конференции в Дорнахе! Обаяние и глубина этой женщины не могут не поразить! В её пересказе идеи Штайнера становятся понятными и доступными. Пусть на какое-то мгновение. Возможно, именно оно становится самым важным.
Мечтаю попасть на летние курсы учителей иностранного к госпоже фон Винтерфельд. Надеюсь, что получится.
А пока читаю статьи. Вроде бы и не свои мысли Доротее высказывает, - Штайнера цитирует. Но иначе он звучать начинает.

In dem Vortrag schildert Rudolf Steiner die Verbindung des Menschen (beginnend mit der Pubertät) mit den Erzengeln, den Hütern der Sprache, in der Zeit des Schlafes und spricht über das Verhältnis des heutigen Menschen zur Sprache. Für uns, da wir mit Sprache tagtäglich zu tun haben, birgt der Vortrag einen Auftrag, der Sprache besonders in der oberen Klassen wieder "Flügel zu verleihen" - wie es Rudolf Steiner in dem Vortrag mit Schillers Worten andeutet. Je Geist-entleerter und materieller die Sprache ist, die wir den Schülern anbieten - auch im Fremdsprachenunterricht - desto weniger haben sie die Möglichkeit sich mit den Erzengeln während des Schlafes zu verbinden.

 Diese Gedanken Rudolf Steiners können uns für den Unterricht ab 7. Klasse immer wieder gemahnen, anspruchsvolle literarische und poetische Inhalte (im Original) den Schülern anzubieten.

In gegenwärtiger Erdenzeit
Braucht der Mensch erneut
Geistigen Inhalt für die Worte seiner Rede;
Denn von der Sprache behalten Seele und Geist
Für die Zeit des schlafenden Weilens außer dem Leibe
Das vom Wort, was auf Geistes weist.
Denn es müssen schlafende Menschen
Bis zur Verständigung mit den Archangeloi kommen.
Die aber nehmen nur Geist-Inhalt,
Nicht Materien-Inhalt der Worte auf.
Fehlt dem Menschen diese Verständigung,
Nimmt er Schaden an seinem ganzen Wesen.

Когда бывает грустно

За два года работы в "Радуге" участвовала во многих мероприятиях. Дважды на Празднике Фонариков.  Помню, как в прошлом году ехали на машине домой и всеми распевали песни, услышанные у костра. И слов толком не знали. многое на "ля-ля" заменяли, но это никого не смущало.
Поэтому ждала и от праздника в этом году волшебства. И идея - праздновать его на природе, рядом со зданием, которое хотим покупать,  - тоже казалась замечательной. И дождик, моросивший весь день, прекратился. И людей приехало довольно много, если учесть, что ехать пришлось в незнакомое для многих место.
А праздник, на мой взгляд, не удался. Не запелось. Не затеплилось рядом с сердцем.
То ли, действительно, сложно создать атмосферу на таких просторах, когда и звук, и мысль, и взгляд далеко - далеко уносятся... То ли просто сил на праздник не хватило. Слишком много их на аккредитацию и заботы о покупке здания брошено.
Грустно.

вторник, 24 сентября 2013 г.

Доверие окрыляет

Из статьи главного редактора "Учительской газеты" Петра Положевца, посвящённой открытию конкурса "Учитель Года России - 2013":

"Я не устаю повторять, что учительский труд - самый трудный и в физическом, и в психологическом плане. Учитель ведь не только помогает ребенку понять окружающий мир, войти в него, найти себя, научиться не бояться трудностей и научиться отстаивать свое достоинство. Учитель формирует человека, который должен состояться в жизни, независимо от того, какой путь он выберет: пойдет в науку и будет стремиться стать нобелевским лауреатом или станет отличным автомехаником, к которому будут записываться за месяц вперед, как к звездному стилисту. Я уверен, что будущее нашей страны в большой мере зависит именно от педагогов, от школы, в которой учатся и будут учиться наши дети. От того, чему учителя научат своих учеников, какое отношение к жизни, к морально-нравственным ценностям они у них воспитают. Это будущее во многом зависит от свободы и учителя, и школы выбирать методики и технологии, учебники и пособия, формы учебной деятельности и промежуточного оценивания учебных достижений. Свободный учитель, которого не давит пресс заполнения бесполезных бумаг и дежурных (для отчета) мероприятий, способен на чудеса. Свобода значит доверие. Доверие окрыляет. Возможность самому выстраивать путь для достижения наилучшего результата придает уверенности в своих силах,  повышает самооценку. Конкурс, мне кажется, в какой-то мере как раз и учит такой свободе.  Я знаю, что участники всероссийского финала возвращаются в свои школы совершенно другими людьми.  Кому-то становится легче работать, а кому-то - труднее... "

... Не обломать бы крылья об аккредитацию...

вторник, 10 сентября 2013 г.

Две радуги

Еду после педколлегии домой. решали вопрос о том, кому быть классным учителем в Лёшкином, шестом, классе. Нашли самый, на мой взгляд, приемлемый вариант. Если не для школы, которой придётся поменять директора, то уж для детей - точно. Разговор был непростой. Кто-то остался недоволен принятым решением.
А тут ещё пасмурно, тучи наступают. Еду домой. Вдруг, ни с того- ни с сего, солнце пробивается и передо мной вырастает радуга. Такая, что каждую цветовую полосочку разглядеть можно. "Каждый охотник желает..." Через несколько минут моему удивлению нет предела. Над первой радугой появляется вторая. Не видела такого никогда. А вчера довелось.

понедельник, 9 сентября 2013 г.

Что такое коллектив

Кто-то над этим усмехается, кто-то непонимающе пожимает плечами, кто-то ухмыляется. Но всем бросается в глаза стиль общения вальдорфских учителей. Мой муж, услышав как я разговариваю с коллегами по телефону, до сих пор подозревает меня в лицемерии. А всего-то навсего мы не забываем благодарить, извиняться за беспокойство, обращаемся друг к другу не с поручениями, а с просьбами, не скупимся на похвалу. Казалось бы, мелочи. И в деловом общении, в суете и спешке, можно было бы обойтись без этого. Да, можно.
Один из самых приятных моментов четверга - это совместная трапеза, обед перед педсоветом. Каждый несколько раз в году угощает всех остальных. Сказать, что бывает вкусно - ничего не сказать. Вкусно, по-разному, всегда с душой (даже если не было времени, чтобы что-то приготовить, и куплено в магазине). И без этого, конечно, можно было бы обойтись. Запросто.
Занятия искусствами на педсоветах - отдельная история. Вместо того, чтобы побыстрее разбежаться по домам, вместе рисуем, поём, играем. Чего стоят упражнения с Наташей Азаровой, когда на четырёх стульях стояли 11 взрослых человек. Если бы не участвовала в этом сама, никогда не поверила бы. Хорошо, что родители нового ученика школы зашли в класс двумя минутами позже. Вряд ли поняли бы.
А я просто-напросто каждый день искренне рада видеть этих людей, хочу делить с ними пищу, проблемы, пространство. И, наверное, именно это называется "коллектив".  

пятница, 30 августа 2013 г.

Учительский сленг и литература

У учителей вальдорфских школ есть свой сленг. "Проживание материала", "развитие середины" - это то, что является основополагающим и абсолютно непонятным человеку непосвящённому. После двух лет работы в школе я уже начала более-менее ориентироваться в подобной терминологии.
Вчера прочла книгу Михаэля Глёклера "Вопросы конституции (телосложения) в школьном возрасте". В очередной раз задалась вопросом: Почему никто не подсказал прочесть её два года назад? Всё, что касается физических особенностей ребёнка, она расставляет на свои места.
Хотя... возможно, раньше и расставлять нечего было...
В любом случае, начинаю составлять список книг, которые должен прочесть каждый начинающий учитель вальдорфской школы:
Р. Штайнер. Искусство воспитания. Методика и дидактика.
М.Глёклер. Вопросы конституции (телосложения) в школьном возрасте.
Б. Ливехуд. Фазы развития ребёнка.
Г. Кёппке. Седьмой год жизни. Девятый год жизни. Двенадцатый год жизни.

воскресенье, 18 августа 2013 г.

Это диагноз?

С того момента, как я стала работать в "Радуге", я не заглядывала на многие педагогические сайты, завсегдатаем которых была раньше. Потому что открыла для себя много нового и более актуального.
Неделю назад нашла в ноутбуке старинную закладку "Открытого класса", обнаружила там анонс августовского педсовета "На пороге ФГОС" и решила поучаствовать. Зачем? Уж точно не для того, чтобы получить сертификат. Возможно, хотелось найти подтверждение тому, что я всё ещё "в теме".
С того момента, как началось общение, я в прямом смысле потеряла покой. От осознания того, что говорю на разных языках с учителями. Я им - о том, что реформирование образования - не в документах и не в технологических картах урока. Они - о том, что они не только пишут, но и давным-давно работают по-новому. Шикарная фраза: " По сути содержание работы остается прежним, остается  прописать цели и задачи, определить УУД, которые сформируем или попытаемся. А представленная работа позволила увидеть это." И совсем уж ниже пояса: " Сначала ФГОС пугает, а представленная Вами работа лишний раз убеждает, что наш опыт будет востребован, стоит только по-новому его оформить".
И ведь соглашусь - замечательный опыт, достойный внимания. Но учителям, действительно, нечем больше заняться, как заниматься оформительской работой? Ни им самим, ни ученикам от этого лучше не станет. А проверять и контролировать, и правда, легче. "Зато какая красота для проверяющих! Тут тебе видно и использование здоровьесберегающих технологий и прочее другое.  Набьем руку и мы, куда денемся!"
И, казалось бы, пусть каждый останется при своём мнении. Работай себе, Юлия Владимировна, хочешь по стандарту, хочешь - по совести, и не бери близко к сердцу! А не могу. Переживаю состояние, схожее с тем, когда я уходила из гимназии. Болезненное.
Получается, что неприятие системы в какой-либо форме это диагноз?

понедельник, 5 августа 2013 г.

***

Начало августа. Алёша ни с того ни с сего говорит: "Я хочу в школу!" И какие ещё могут быть сомнения в правильности выбора?

воскресенье, 14 июля 2013 г.

О значимости чувства осязания

Несколько лет, вернее, восемь, задаюсь вопросом, почему у меня такие разные дети? Семья одна, условия одни, а дети  - противоположности.
На родительском семинаре в Вознесенке говорили о чувствах. И в ходе этих разговоров я ответила на свой вопрос. У Лёшки и Сашки по-разному развито чувство осязания. У одного оно обострено, у второго - притуплено. Отсюда и разное восприятие жизни, и такие отличия в характере. Не могу сказать, что от этого знания что-то сильно изменится в нашей жизни. Но с пониманием - легче.

среда, 3 июля 2013 г.

Мои радости. И не очень.

День за днём радуюсь тому, что вальдорфская педагогика даёт ответы на многие вопросы, которые давно уже волновали меня как маму и как учителя. Никто не даёт готовых рецептов (сделай так-то и так-то, получишь то-то и то-то), но в вальдорфской литературе многое находит своё объяснение. А это уже не мало.
Всё чаще недоумеваю: как, после стольких лет педагогической деятельности, я не научилась самому главному - видеть и слышать ребёнка здесь и сейчас? План урока - это, несомненно, очень важная вещь. Но урок проводится не ради него. Всё чаще получается вспомнить об этом в ходе занятий. Тоже радует. Потому что позволяет придать уроку дыхание: вдох и выдох. Пока не хватает приёмов, наработок. Но дело это наживное.
То, что язык - это не только лексика и грамматика, - я интуитивно осознавала всегда. И о ритмическом, и о музыкальном говорила много и громко. Так радостно наблюдать за языком с позиции того, как мы чувствуем, как внутренне отвечаем на его атмосферу! Радует, когда не приходится "препарировать" язык, умертвлять его до уровня грамматического теста. Радует, когда иностранный язык начинает действительно жить в классе.


Не могу радоваться тому, что приходится писать документацию, ничего не имеющую общего с моими конкретными учениками. Тому, что приходится тратить силы на решение проблем предстоящей аккредитации. А можно было бы потратить их на себя, на учеников, на семью. Пытаюсь разобраться с ошибками в заполнении журналов. До сих пор не понимая зачем и кому это нужно. Пишу рабочие программы, по которым никогда не буду работать. И отнюдь не радуюсь.

воскресенье, 26 мая 2013 г.

Эврика по-вальдорфски

Правило написания суффиксов -чик и -чек прочно сидит в моей голове ещё со школьных времён. И вот садится за домашнюю работу мой сын-пятиклашка. выполняет упражнение на это правило, делает несколько ошибок. Становится понятно, что пишет он по наитию. Радует, что от природы у него есть чувство языка, иначе ошибок могло бы быть больше.
Спрашиваю: "Алёш, а вы правило написания этих суффиксов проходили?"
"Нет", говорит. "Мы его ещё не открыли!"
Вальдорф.

пятница, 24 мая 2013 г.

Звени, звени, звонок!

Ещё один последний звонок. В жизни учеников он действительно последний, а для учителей - очередной. Парадокс. И ещё одна несостыковочка: первый для меня последний звонок в вальдорфской школе. Потрясающий. Тем, что не было ни пылинки официоза, показухи. Тем, что поздравляли выпускниц все: с первого по восьмой класс. Тем, что учителя не речи громкие патетичекие произносили, а танец, когда-то любимый девочками - выпускницами, танцевали.
Тем, что вместо дрогущих букетов для проформы был огромный букет для всех от души. Тем, что за сорок минут никто утомиться не успел. Не говоря о том, чтобы в обморок свалиться (сколько их, праздничных обмороков видано?) Тем, что не в форму с фартуками девочки были наряжены (кстати. так и не понимаю, зачем нынешние выпускницы, ни дня не носившие эту форму, надевают её на праздник? И ведь шить или покупать приходится. На один день.) В красивых платьях были: воздушная, летящая Саша, строго - таинственная Люся, сдержанно - обаятельная Оля. Они были каждая сама собой. Такие счастливые, такие растерянные.
И в какой-то момент я осознала: на каждом предыдущем последнем звонке я мечтала что-то в нём изменить, рисовала себе какие-то картинки. Сейчас я поняла, что все они были картинками с сегодняшнего праздника.

Я видела свет

То ли старею, то ли мудрею, то ли просто весеннее обострение...
В школу приезжал Петер Лампазиак. Познакомилась с ним ещё в прошлом году. Общались. Вместе ездили в Задонск. Хорошо отзывался о моих уроках. Жизнелюбивый, интересующийся жизнью старец.
Перевожу его беседу с учителем первого класса. Гляжу и вижу перед собой молодого человека. Нет в нём увядания, нет некой отрешённости, свойственной старым людям. есть жизнь, которая кипит вокруг и внутри него. И я видела свет, исходящий от этого человека. Это не метафора, не образ. Я видела.
То ли старею, то ли мудрею, то ли просто весеннее обострение...

понедельник, 20 мая 2013 г.

Новое звучание немецкого

Воронежская жара пугает. В середине мая температура зашкаливает за тридцать. Это что, признаки того-самого глобального потепления?
Вчера иду на работу. Пело спало. Несмотря на яркое солнце, нет изматывающего пекла. Иду и думаю: "Вот бы погулять сейчас, а не в классе париться!" И тут же меня вторая мысль настигает: "А что мешает-то?"
Дала клич четвероклассникам, взяли рюкзак с верёвкой, прищепками и одеждой, которую изучать надо, и двинулись на природу. Благо, школа за городом. Через три минуты ходьбы - ни малейших признаков городской цивилизации.
Так и провели урок. И всё запланированное сделали: пройденное повторили, закрепили, поиграли. И незапланированное успели: подвигались, кукушку послушали, солнышком насладились.
А четвероклашки сказали: "На природе немецкий язык по-другому звучит!".

суббота, 27 апреля 2013 г.

Не Станиславский, конечно...

Моя режиссёрская премьера состоялась. 4 класс показал начальной школе спектакль на немецком языке. Играли миф о том, как у Тора был украден его молот. Было очень интересно наблюдать, как неугомонные четвероклассники старались. И как несмотря на это ярко проявились характерные черты каждого: засуетилась, и так и не нашла своего места, Юля Е., растерялся, но быстро сориентировался Дорофей, позабыв о том, что ему по роли следует гневаться и метать гром и молнии, расплылся в улыбке Саша.
Не могу сказать, что первый блин комом. Правда, в следующий раз над тестом всё-таки надо поколдовать посерьёзнее.

суббота, 20 апреля 2013 г.



Последний мой урок немецкого языка с Люсей и Сашей. Экзамен сдан. Для меня  - точка в очередном предложении. Надеюсь, что для девочек - двоеточие, после которого начинается самое интересное. Pack den Tiger in den Tank!

вторник, 16 апреля 2013 г.

Об индейцах, клоуне и обо мне

Меня уже не раз спрашивали о том, что же повлияло на моё решение связать свою жизнь с немецким языком. Ничего вразумительного я сказать не могла. Как-то поняла, что это моё. И всё. Но ведь это не так. Ведь что-то было в моей жизни, что стало решающим в выборе профессии?
На международной конференции вальдорфских учителей в Дорнахе Gilberte Dietzel дала заемчаттельный мастер-класс, посвящённый проблеме экстенсивного чтения. То есть чтения не ради изучения слов и грамматики, не ради учебных целей, а ради самого чтения. Потому что интересно. А когда интересно, ни недостаток слов, ни пробелы в грамматике не станут препятствием к пониманию. Читаешь, слегка натыкаясь на непонятности, как на мелкие камешки, и всё равно продолжаешь путь.
И вот тут я вспомнила: в моей жизни было такое. Мой друг по переписке из ГДР прислал мне, восьмикласснице, роман о жизни индейцев. Пятитомник.
В то время, когда не было ни Интернета, ни литературы на немецком языке в продаже, эта книга стала для меня окошком в мир "настоящего" немецкого языка. И я читала. Страницу за страницей. И, наверное, с последней страницей пятого тома, у меня исчезли какие-либо сомнения.
Когда перед поступлением в университет одна преподавательница спросила меня, а читаю ли я что-нибудь на немецком языке. Я ответила ей, что как раз сейчас читаю  "Взгляды клоуна" Бёлля. Та отмахнулась. Сказала, что спрашивает о каких-нибудь коротких рассказах в учебнике. Видимо, ничего не знала об экстенсивном чтении...

понедельник, 18 марта 2013 г.

о некоторых "но"

Одно из достоинств и одновременно сложность вальдорфской школы - это её самоуправление. Работа будет продвигаться только тогда, когда каждый возьмёт на себя определённую ответственность за принятие решений и их исполнение. Получается, что с окончанием уроков работа учителя отнюдь не заканчивается.
И снова сегодня еду домой с неспокойной совестью: не пошла на круг учителей шестого класса. Не смогла по ряду объективных причин, не захотела по ряду субъективных.
Я не готова класть на школьный алтарь общение с собственными детьми и семейный уют.
Я не готова к миссии.
Может быть, я просто не готова?

понедельник, 11 марта 2013 г.

Слово - оно как песня

В поисках новой порции немецкоязычной литературы с Amazon.de наткнулась на книгу "Schläft ein Wort in allen Dingen..." (да-да, я знаю, что в оригинале песни "Schläft ein Lied". Я её впервые от Петера Лампазиака прошлой весной услышала ). Именно из-за того, что песня для меня знаковой является, заказала я книгу. И не только не ошиблась, а в самое яблочко попала.
Написана она лечебным педагогом и вальдорфским учителем F. Schneider. Доступно и интересно он рассказывает о звуках немецкого языка, их качествах и характере. О том, как влияют они на человека и о том, как можно использовать их в работе.
А потом он осыпает читателями примерами текстов, которые помогут учителю немецкого языка в работе с детьми. После каждого стихотворения - для кого, с какой целью и как оно может быть использовано.
Все выходные просидела с карандашом в руках. Отмечала, какой текст в каком классе хорошо бы использовать. В итоге - интересные картинки складываются: какой-то класс звука А просит, а какому-то явно E не достаёт. А какие-то упражнения как будто для конкретных детишек созданы (вот тут с I хорошо поработать, а этому характеристик О не хватает).
ЗдОрово! А самое приятное, что ещё второй том, посвящённый согласным, не прочитан. И впереди ещё больше отрытий!  

пятница, 1 марта 2013 г.

О том, что у нас получилось

То, что наших семиклассников надо увлечь делом, стало понятно уже давно. Пятеро мальчишек просто загнивают в собственном болоте. Так родилась идея совместного англо-немецкого урока. Можно было бы назвать его интегрированным, но не люблю я это слово. Почему-то. Видимо, слишком много видела я на своём веку интегрированных уроков, после которых оставался вопрос "зачем?"
У нас получилось. Получилось всё успеть. Получилось расшевелить. Некоторых даже растолкать. Получилось увидеть увлечённые лица семиклассников и Алёны из 8-го. Получилось сделать так, что члены ученического жюри добровольно подключались к работе команд. Увидеть и услышать ДРУГ ДРУГА получилось.
Если проанализировать этот урок, то можно найти кучу дидактических и методических непонятностей. Но непонятны они стороннему наблюдателю. Для нас это всё понятно. Именно поэтому и получилось.
Я рада. 

вторник, 26 февраля 2013 г.

По-русски о немецком

Периодически заглядываю на сайт ВГПУ в ожидании чего-нибудь интересненького, потому что кафедра немецкого языка работает здесь с большим энтузиазмом. Именно отсюда я узнала о том, что в рамках дней немецко-германского сотрудничества в Воронеже организована зимняя школа. Тем приятее было получить личное приглашение от Татьяны Васильевны Малаховой. Так я попала на международную конференцию, посвящённую вопросам педагогического немецкоязычного образования.
Выступления были разные. Точки зрения высказывались спорные и не очень. Многое объяснялось тем, что я смотрю на вопросы образования с позиции школьного учителя, а выступающие были по большей части представителями ВУЗа.
Но вот, что меня огорчило: начали на 20 минут позже запланированного времени. Перерыв на обед задержали на час. Понимаю, что это очень по-русски. Но не понимаю, что мешает нам соблюдать регламент, и тем самым проявлять элементарное уважение друг к другу. Видимо, этому тоже надо учить и учиться.

воскресенье, 17 февраля 2013 г.

Про справедливость для умных и дураков

Не удержалась. Купила очередную книгу Татьяны Соломатиной. Читаю. Вкусно. Не зря называется "Вишнёвая смола".
" Вообще-то я сильнее двоюродного брата и легко могу его побить. Но когда я его бью - мне всегда влетает. Не в том смысле, что меня кто-то бьёт, - меня никто никогда не бьёт, даже по их понарошковой попе. Но мне влетает долго и занудно - словами. Долгими и занудными мамиными словами про то, что я умнее и должна уступать. Почему же это те, кто умнее, должны всегда уступать?! А если мой двоюродный брат меня убить захочет? Так я что, оттого что умнее, должна ему уступить - и пусть убивает? Тогда все умные вымрут и на свете останутся только те, кто глупее. Потому что умные от большого ума взяли и уступили. Я дедушку спросила, должны ли умные уступать. И что же он ответил? Дедушка ответил, что не всегда! Мама мне постоянно говорить про то, что она старше и умнее меня (хотя сама мне никогда не уступает, ха-ха!). А дедушка - старше и умнее мамы (и, кстати, он мне частенько уступает). Короче, мир состоит из очевидных противоречий. Для дураков. Для тех, кто умнее, - если покопаться, то некоторая логика и последовательность обнаружатся. И значит, справедливлсть есть. Но только не для маленьких..."

понедельник, 11 февраля 2013 г.

Бороться и искать

Педагогический опыт, говорите? Высшая квалификационная категория? Что-то? "Учитель года"? Когда оказываешься на уроке в седьмом классе, ощущаешь, что всё это неправда. И понимаешь, что находишься в самом начале учительского поиска. Уговариваешь себя не опускать руки и снова ищешь, ищешь, ищешь...

среда, 6 февраля 2013 г.

Всё новое - хорошо забытое ....

Уже давно мучает меня вопрос: почему в моё время даже хорошисты, закончившие школу с углублённым изучением иностранного языка, очень неплохо владели этим самым языком, а сегодняшние отличники, с которыми мне приходится заниматься, испытывают огромные трудности в построении элементарных фраз? А скудость словарного запаса просто вызывает слёзы. Отнюдь не слёзы умиления.
Почему теперь, когда есть возможность изучать не корявые тексты идеологической направленности, а аутентичные материалы на любой вкус, когда при желании без особого труда можно найти себе собеседника, с которым можно поговорить на иностранном языке, большинство выпускников испытывают состояние стресса при необходимости произнести пару слов? До сих пор удивляюсь своей маме, которая проработав всю жизнь на заводе инженером, до сих пор достаточно свободно выстраивает фразы на французском языке. О неутерянном навыке чтения и понимания текста молчу.
Вчера занимаюсь с пятиклассником Артёмом. Понравилась ему книга с баснями, которую я привезла из Германии. Большая, красочная. Просит: давайте почитаем басню с картинкой. "Давай!" - говорю. "Только будем читать и пересказывать по частям." Вначале испугался. Новый вид работы. А начал, - понравилось. И словечек новых выучил, и грамматика вся на свои места встала. И тут меня осенило: А ведь мы перестали в школе тексты пересказывать! Если раньше этот вид работы даже в экзамен включён был, то теперь хорошо, если учитель хотя бы раз от раза с детьми пересказом текста занимается. Тренируем общее понимание, подбираем названия к тексту, ищем ответы на вопросы. Причём и вопросы и ответы уже сформулированы, нужно просто распознать соответствия. А в итоге дети лепечут нечто невразумительное на основе скудного словарного запаса и смутного представления о грамматике.

Сажусь за планы уроков.
NB! Не забыть о пересказе текста!

вторник, 15 января 2013 г.

Фильм, фильм, фильм....

Красиво. Очень качественно. Не знаю, сознательно ли не сказано ни слова о том, что во главе угла вальдорфской педагогики лежат возрастные особенности детей.

Фильм о московской вальдорфской школе 1060

За"кружились"

В конце прошлого года по разным причинам сложилось так, что мы расформировали 10-й класс. Мне трудно дать ситуации объективную оценку, потому что немецкий язык выбрала для изучения только Вика, и уроки у нас проходили совместно с 12-м. Но учителя, ведущие уроки эпохами жаловались на невозможность полноценно работать в классе. А когда на круге учителей, учеников и родителей Даша открыто сказала, что она не видит смысла в дальнейшем обучении, стало понятно, что наших любимцев надо отпустить.
Этот год начался с круга учителей 8 класса. Говорили о нынешнем положении дел и перспективах. И вновь зазвучало громкое: "Распустить!" Мол, вредим детям тем, что не можем дать им достаточной социализации. Мол, невозможен феноменологический подход на уроке в таких условиях. Мол, культивируем родительские страхи и стремление спрятать своих чад от мира.
А у меня внутри зреет комок, готовый вырваться из груди криком: "Да что же мы творим!"