КОГДА ПОСЛЕ ДОЛГИХ РАЗДУМИЙ И СОМНЕНИЙ ТЫ ДЕЛАЕШЬ ШАГ В ЕЩЁ НЕ ИЗВЕДАННОЕ И ОТКРЫВАЕШЬ НОВЫЙ ЭТАП СВОЕЙ ЖИЗНИ, ТО ОЧЕНЬ ВАЖНО ОСОЗНАТЬ И ПРОАНАЛИЗИРОВАТЬ ВСЁ ТО, ЧТО ПРОИСХОДИТ

вторник, 22 декабря 2015 г.

О ценном подарке



На неделе немецкого языка в Берлине одну из лекций читала замечательный филолог, обаятельнейшая женщина, поэт (почему именно в такой последовательности, не знаю) Ойя Эрдоган. Напоследок она подарила нам своё стихотворение. Нам - это учителям немецкого языка со всего мира. Значит, и мне. Такого подарка у меня ещё не было. Искренне радуюсь. Наслаждаюсь.

Einheit

und ich sah siehe, jedes Wort, das hier steht
und jedes Wort, das woanders steht, ist
aus demselben gemacht
das wichtige Wort und das unwichtige Wort
das Bittwort und das Geleitwort
das Scheltwort und das Kosewort
ist durch dasselbe gemacht
und es gibt nichts was nicht
durch dasselbe gemacht ist, was da ist
ein jegliches Wort
aus deinem Mund
ein jegliches Wort
aus meinem Mund
ist durch dasselbe gemacht
das Fluchwort und das Schwurwort
das Nichtwort und das Schlagwort
das Fremdwort und das Engelswort
ist durch dasselbe gemacht
Frieden und Krieg sind hier
und anderswo, sind gemacht
und vollbracht
wie ein jegliches Wort
das Tosen des Meeres
das Summen der Bienen
Urklang Urknall Stille Blitz
und die Feder und die Schrift und
jedes Wort, das vor dir steht, ein
jedes Wort, das wo anders steht
das weiße gelbe schwarze rote Wort
ist durch dasselbe gemacht
und es gibt nichts
was da nicht
das verkrüppelte Wort und das misslungene
das östliche und das westliche Wort
Papier und Propheten
Schwert und Synapsen
alles ist durch dasselbe gemacht
dein Leuchten dein Wahn
dein Kuss dein Hass
ein Schmerz ein Schrei
schwarz auf weiß
weiß auf schwarz alles ist
durch dasselbe gemacht
und es gibt nichts was nicht
durch dasselbe gemacht ist, was da ist
wir leben nicht vom Brot
allein ein jegliches Wort durch jenen Mund

Oya Erdoğan

суббота, 5 декабря 2015 г.

Очередная точка кипения

А-а-а-а-а!... То, что я не смогла выразить словами на коллегии, выразили сами дети. Перед консультацией по проектной работе 9-классницы обратились к кураторам с посланием. Официальным. С подписями. Смысл следующий: Вы нам обещали, что больше проектов не будет, мы сейчас сильно перегружены подготовкой к ГИА (кстати, вопрос ещё тот!) и просим отменить эту бесполезную, требующую нашего личного времени работу.
В моей интерпретации это звучит следующим образом: не хотят выполнять работу, требующую самостоятельности, неинтересно (при этом темы проектов выбирал каждый сам, была возможность предложить тему собственную). То есть, самостоятельность и инициативность к 9-му классу отсутствуют. Подростковый протест, как и положено, налицо. Но не слышится ли в нём : "Мы такие, какие есть, и ничего вы нам не сделаете!"?
Закипаю снова.
 

пятница, 4 декабря 2015 г.

Как я блины пекла

Театр на уроке - тема для меня непростая. Понимая всю педагогическую его ценность, никак не научусь работать с ним. Первый мой опыт - это скандинавская легенда о Торе в 4-м классе. Работали с увлечением, но, как оказалось, языковой материал был для детей просто непосилен. Провалом назвать то, что у нас получилось, нельзя. Тем более ученики вспоминали этот спектакль, говорили о нём как о важном событии. Но для меня это был настоящий первый блин.
Так как я знала, что после первого блина процесс как правило налаживается, то в следующем четвёртом классе отважилась на произведение попроще: и с точки зрения языка, и с точки зрения "режиссуры". "Гензель и Гретель" вымучивали три месяца. Чтобы было понятно: это 32 строки рифмованного текста, незамысловатый сюжет, и .... снова первый блин. Но в отличие от прошлого опыта особого вдохновения у детей эта работа не вызвала. Ни процесс, ни результат.
В прошлом учебном году я и вовсе отказалась от идеи спектакля. Вернее как, не совсем отказалась. Подготовила сценарий сказки для 3 класса. Настроилась. С трудом. И тут попадаю на спектакль этого же класса на английском языке. По тому же самому сценарию. Но только язык другой. Понимаю, что просто нелепо  реализовывать свою идею. Так и осталась в прошлом году без первого блина.
Но... откопала на интернет-сайте книги со спектаклями для немецких школьников: простые в языковом плане, короткие, с подходящими возрасту сюжетами. Летом прикинула, какой спектакль в каком классе можно поставить.
Откладывать в долгий ящик не стала. С сентября стала разучивать с 4-м классом "Das Märchen vom dicken fetten Pfannkuchen". Да-да, сказку про блинчик. Да ещё в классе появился Давид, говорящий на немецком языке не хуже меня, т.к. папа его - небезызвестный в "Радуге"Берндт Иванович. И то, что я смогла львиную долю текста доверить Давиду, меня, конечно, выручило.
Но я снова столкнулась с тем, что многие дети не могут выучить коротюсеньких фраз. Как с этим работать? Почему так? Вчера ехала вместе с классной учительницей, жаловалась, психовала, мол, ничего не получается. Поскорее бы отделаться с этой сказкой! Приняв всё как есть, я перестала волноваться, думы думать, и постаралась детей перед спектаклем вдохновить: хорошим настроением, улыбкой, своей верой в то, что всё получится. И... оно получилось. Дети, правда, были слабоваты в словах (хотя Настя, которая исполняла главную роль, превзошла себя), но они так старались, что сказка удалась. И блин получился жирненький, толстенький. Как положено, чтобы название сказки оправдать. И совсем не комом.
Кстати, в 7-м классе (том, где про Тора спектакль ставили) тоже назревает спектакль. Прямо-таки рождается: из текста для чтения, разученной песни, небольшой инсценировки стихотворения и печатной машинки, принесённой в школу учеником, чтобы "попечатать". Печатали совместными усилиями сценарий. И, если честно, сегодняшний маленький успех окрыляет покруче Red Bull.

 

вторник, 1 декабря 2015 г.

На разных языках?

Ходила- ходила я со своими думами нелёгкими и поняла, что не могу больше молчать. Точит меня червячок сомнений изнутри, раздражение всё нарастает. Пришла на педколлегию.
Стала говорить. В какой-то момент поймала себя на том, что не подбираю слова, не продумываю следующую фразу. Могло, наверное, показаться, что по писаному говорю. А оно просто от сердца шло. Поревела, конечно.
Услышала слова поддержки, понимания и недоумения. Всё свелось, как я и предполагала, к особенностям возраста и тому, что подождать надо. К тому, что дети мои уроки и меня любят. ... Попросила Лену из Северска посмотреть видеоролик, который сняли про  "Радугу", чтобы помочь конструктивной критикой. Ей бросилось в глаза то же самое, что и мне: нет на этом видео улыбающихся детских лиц. А вот в коллегии меня не поняли, когда я попросила в лица детские вглядеться повнимательнее...
Не знаю, стало ли мне легче после сегодняшнего разговора.
Похоже, что на разных языках разговаривали...  

воскресенье, 8 ноября 2015 г.

О разочарованиях, восторгах и смешных людях в берлинской электричке

В этом году приехала на Deutsch-Woche иначе, чем в прошлом. Уже не надо было искать, где находится семинар, не надо было знакомиться со всеми, не надо искать "своё местечко" в этом пространстве. Приехала, переполняемая чувством предвкушения. Рукопожатия и объятия были уже не осторожным проявлением вежливости, а искренним проявлением радости встречи.
Сразу же узнала, что на Неделе не будет Бригитты, к которой у меня набрались вопросы и была одна несколько личная просьба. Вначале расстроилась. Потом поняла, что ответы на вопросы надо вначале поискать самой. А там смотришь, к следующей нашей встрече они и вовсе потеряют свою актуальность. А про личную просьбу... ещё не совсем поняла, что с этим делать.
На подмену Бригитты пригласили Кирстен, увидев которую, я не сразу поняла, откуда знаю её. Потребовалось несколько часов, прежде, чем вспомнила: это же та самая учительница из Кобурга, чьи уроки произвели на меня большое впечатление!
Занятия с Кирстен оказались достойным продолжением темы, поднятой Бригиттой "Den Schülern das Lernen in die Hand geben" (" Как сделать так, чтобы дети учились сами"- мой вольный перевод). В очередной раз задумалась нам тем, что самое сложное - избавиться от учительского стремления к полному контролю над ситуацией. Нам дали пару инструментов, которые помогут выстроить урок, но поработать надо прежде всего над собой. Кстати, о,как организовывала работу Кирст,  - идеальная форма мастер-класса. Мы не слушали и не смотрели презентации, мы сами становились учениками, которые на собственной коже проживают педагогические технологии и методы. Уже после вкратце записала кое-какие детали, чтобы не забыть.
По-прежнему, силы и вдохновение черпали из утренних занятий пением с Николаем Хёфером. Поразительно, что уже через пару дней хор учителей (отнюдь не музыкантов, заметьте) начинает звучать стройно и красиво! Да и разученных песен должно хватить на этот учебный год.
Все утренние лекции были напрямую или косвенно посвящены теме взаимодействия культур и языков. Много философии, жизненного опыта, повод для раздумья. Настоящим подарком стало стихотворение Ойи Эрдоган, которая вдохновенно и искренне (как ни крути - самое главное в выступлении!) рассказывала о мусульманах, Коране и о том, что нас объединяет.
Открытием стала и методика обучения чтению (lautgetreues Lesen), которую успешно применяет в вальдорфской школе Катрин Хёфер. В личном разговоре она сказала, что обучать чтению на немецком языке через запоминание образа слов (как это пытаюсь, не особо успешно, делать я) - прошлый век. А мы во многом так и топчемся в этом самом 20-м веке, ссылаясь на высказывания Штайнера (простите, Рудольф, ничего личного!). Привезла с собой книжки, попробую. Катрин ждёт отклика. Если будет надо, вышлет комплект на класс. Обязательно буду пробовать.
Да, Катрин работает прежде всего с теми, кто живёт в Германии и для кого немецкий не родной язык. Так вот. Залог успешного освоения иностранного языка она видит в том, насколько прочно ребёнок владеет языком родным. Личность, полноценно оформившаяся в одном языке, имеет все шансы изучить иностранный язык. Так что, господа, учите родной язык, чтобы изучить иностранный!
К сожалению, рабочая группа, посвящённая театру на уроке, вызвала во мне больше разочарования, чем восторга. Я шла туда с вопросами о театре, а речь шла о ролевых играх. Маргарете Орлик-Вельш снабдила нас большим количеством материала для инсценировок, но так и не дала ответы на мои конкретные вопросы. Да и вообще ситуация, когда учитель сам провоцирует учеников на то, чтобы уйти от темы, меня сильно раздражает. В итоге, скрыть своё разочарование я не смогла. Расстроилась сама - расстроила доцента, но ... тоже опыт: и для неё, и для меня.
Последний день Недели завершился поездкой в Потсдам. Красивая осень, чудотворный парк и замок. Замечательный выдох!
Да, на обратном пути в электричке вальдорфские учителя из разных стран решили, что поделились ещё не всем опытом: и начали демонстрировать друг другу и всем пассажирам пальчиковые игры, песни, упражнения с ритмом. Смешные всё-таки они люди!
 


понедельник, 19 октября 2015 г.

Глаза открылись

И ещё про Петера.
Сашкин танцевальный клуб, куда я вожу его три раза в неделю, находится радом с магазином "Уютерра". Люблю этот магазин. Захожу в него даже просто так, чтобы время ожидания скоротать. Всякие там штучки-дрючки для хозяйства, милые бесполезности и неожиданные полезности. Зашла в этот магазин и на прошлой неделе. Думаю, может, какой-нибудь сувенирчик для Петера попадётся.
Хожу-хожу и вдруг начинаю видеть, какое всё здесь ненастоящее. Синтетика, химия, китч. Что из этого могло бы понравится Петеру?
На следующий день напекла для него пирожков с картошкой.

пятница, 16 октября 2015 г.

"Случайная" песня

К приезду Петера Лампазиака в этом году готовились особенно: со всеми классами разучила на немецком первый куплет "Оды к радости", родилась идея провести круглый стол учеников с Петером, чтобы у каждого была возможность пообщаться с ним. Всё получилось просто замечательно. Но в очередной раз я столкнулась со "случайностью", которую очень сложно объяснить.
Начали с восьмым классом читать книгу. Речь идёт о классе, отправляющемся в поход. Подбираю песню по теме. Из множества немецких песен о путниках (есть в немецкой культуре такой мотив: каждый, кто желал научиться чему-то, отправлялся в путь) я выбрала "Aus grauer Städtemauern". Восьмой класс с удовольствием разучил её, и решили спеть для Петера.
Зная, что многие годы своей жизни он руководил туристическим движением "Wandervögel", говорю, мол, песня - специально для тебя, Путешественника с большой буквы. Начинаем петь. Петер подхватывает. А по завершении песни говорит, что именно она была гимном их движения. Именно эта песня - песня "Wandervögel".
Петер был рад. 8-й класс доволен тем, что доставил ему радость. А я в очередной раз размышляю о "случайностях". 

пятница, 9 октября 2015 г.

Воспитательная кулинария

Последнее время книги по психологии вызывают во мне скорее раздражение, чем желание почитать. Все они предлагают инструменты, пользуясь которыми, я якобы смогу решить все свои проблемы. Практически никакого отличия от кулинарной книги: вот ингредиенты, вот рецепт, приятного аппетита! Только вот не всякий рецепт хозяйке удаётся (порой выходит что-то вкусное, но совсем не то, что ожидалось; порой и вовсе ерунда полнейшая, остаётся только о продуктах испорченных жалеть). И это кулинария. А психологи берутся научить меня детей растить... Скептически ухмыляюсь.
На прошлом педсовете состоялся разговор с Леной Пашковой, которая рассказывала о методах, которыми пользуется в своей работе. О тестах. И изначально всё хорошо: ребёнок расставляет приоритетные цвета на графической шкале, а затем с этим работает. Но в конце рассказа звучит фраза: есть шаблоны, как должны быть расположены эти цвета. Опробовано на большом количестве людей. И если у ребёнка он расположены не так, то это повод задуматься. Ага. Если ребёнок не такой, как большое количество людей, то это повод поработать над тем, чтобы стал таким же? 

По непонятной мне причине купила книгу Людмилы Петрановской "Если с ребёнком трудно". Что-то заставило подойти к отделу психологии в книжном магазине, что-то случилось, и я открыла последнюю страницу книги: "Никакое образцовое поведение, никакие отличные оценки, никакое одобрение окружающих не стоят того, чтобы ради них жертвовать главным, ради чего вы встретились в этом мире, что останется между вами, когда все задачи воспитания будут уже далеко в прошлом - любовью, заботой, доверием."
Прочла книгу.  К счастью, не нашла в ней рецептов, как воспитывать ребёнка.
"Нам многое может не нравиться в поведении ребёнка. Не слушается, шумит, разбрасывает, теряет, грубит, врёт, не хочет делать уроки... А хотелось бы, конечно, чтобы всё наоборот. Чтобы слушался, помогал, был всегда чистым и любил читать умные книжки. И уроки делать тоже любил. Словом, чтобы всё делал правильно. Так вот, есть две новости: одна плохая, другая хорошая. С какой начинать, всё равно, потому что звучат они одинаково: это невозможно".
Нашла много слов, которые придали сил, заставили задуматься не над тем, какой мой ребёнок, а - какая я. "Не надо ломать и переделывать, "брать в руки", начинать новую жизнь с понедельника. Это ещё никого до добра не доводило. Вы с ребёнком своим живёте, вы его растите, вы его знаете, вы его любите, он рядом. В самом главном всё УЖЕ хорошо. С остальным разберётесь, так или иначе".

Юля, в какой-то момент своей жизни ты пришла к важному открытию: школа - это не подготовка к чему-то, не трамплин в жизнь, это и есть сама жизнь. Похоже, что и в вопросах семейного воспитания пора осознать - мы живём здесь и сейчас, живём такие, как есть. И не надо ставить во главу угла задачи (пере-)воспитания! Все эти усилия имеют смысл, только если они естественны, вытекают из самой жизни и не портят, а улучшают её. Причём речь идёт не только о жизни родителей, но и жизни ребёнка.


пятница, 2 октября 2015 г.

Не фантастика

Диалог дома.
- Юля, ты занята?
- Угу.
- Чем-то важным?
-Угу.
-Чем?
- Письмо Шрёдеру пишу. (Герхард Шрёдер - бывший канцлер Германии)
И самое фантастическое - это то, что это не фантастика.

суббота, 5 сентября 2015 г.

Давайте говорить...

"Учитель года", слава Богу, пока не отпускает.  Оксана Родионова, корреспондент "Учительской газеты", которая была с нами на конкурсе в 2011 году от начала и до конца, с которой встретились, когда меня пригласили в жюри, неожиданно обратилась ко мне с просьбой: поучаствовать в оценивании материалов заочного этапа конкурса. Не колебалась ни минуты. Хотя понятно было с самого начала, что прочитать и оценить 78 презентаций в рамках методического семинара - задачка не из лёгких. Что на конкурсе было легко? Да ничего! Что на нём оказалось полезным? Да всё! А когда я осознала, что мне это интересно, я тут же дала добро.
Четыре дня работы. Не вставая. Потому что оторваться было сложно. Не все работы были столь увлекательны. Но в какой-то момент меня охватил синдром "золотой лихорадки": неописуемый восторг испытываешь, обнаружив золотую крупицу. И ждёшь, ждёшь следующего такого момента. Всматриваешься в фотографию, пытаешься увидеть, что за человек, что для него самое важное в работе. Вчитываешься в текст. Радуешься, хвалишь учителя (эх, не слышит, жаль! Нам так часто не хватает похвалы, мы так скупы порой на добрые слова!), огорчаешься, если в какой-то момент он не оправдал твоих ожиданий.
За каждым текстом чувствуешь волнение, желание быть услышанным, понятым. И раз за разом задаёшься вопросом: для чего многие из нас, учителей, прибегают в подобной ситуации к очень странному средству - наукообразному языку? Если бы для того, чтобы меня лучше поняли, я стала говорить ещё более запутанно, вряд ли это помогло бы общению. Так зачем, рассказывая о СВОЕЙ, САМОЙ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ работе, мы используем НЕЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ язык? Почему, говоря о детях (тех самых Катях и Серёжах, которых хотим вести за собой), называем их "обучаемыми"? Неужели, ставя перед собой ту или иную учительскую задачу, ориентируемся только на требования ФГОС, а не на потребности Кать-Серёж?
Самое обидное, что за всеми этими "умными" словами и терминами пропадает сам учитель с его мировоззрением, с его отношением к своему предмету и к ребёнку. Желая быть понятыми, многие надели на себя камуфляж, за которым не разглядеть лица. Для чего эта маскировка? От страха, неуверенности, желания показаться "умнее", чем есть? Или это те горы документации, которые нам приходится вести из года в год, изо дня в день, настолько прочно засели у нас в мозгах, что уже стали неотъемлемой частью нас самих?
Тем радостнее было услышать в работах некоторых участников  человеческую речь, обращённую лично к тебе. Вместо цитирования стандартов (которые все мы читали!) - рассказ о том, как работу выстраивает, чем обеспокоен, что получается, а что - не очень. А уж где в этом метапредметность, какие УУД развиваются - мне и без цитирования понятно.  Мало того, хочется в разговор вступить. Хочется знакомство продолжить. В таких случаях я не ограничивалась прочтением пояснительной записки к презентации: на сайт учителя заглядывала, в паре случаев эссе прочла. Уже знаю, чьи уроки посмотрю. Потому что человек заинтересовал: как педагог и как личность.
Давайте постараемся оставить терминологию и стилистику официальных документов этим самым документам. Давайте говорить с детьми и о детях на понятном всем человеческом языке. Пусть в нём найдётся место образам, эмоциям, иронии! Пусть через язык учителя отражается"Я", такое богатое, неповторимое, бесценное "Я" каждого! Ведь именно это ценят в нас не только наши ученики, но и  коллеги.       
 

В списке источников

Наткнулась в "Циклопедии" на статью о вальдорфской педагогике.  Читаю - читаю. А в конце, в списке источников вижу свою фамилию. Потираю глаза. Нет, не ошиблась. Это ссылка на мою статью в учительской газете. Ничего себе! И это в одном списке со Штайнером! (Ну что? Привет, господин Штайнер! Не против, если я рядышком постою?)

суббота, 29 августа 2015 г.

Как рождаются исследовательские работы

На днях Лена из Томска поспорила с учительницей немецкого в своей школе, что исследовательская работа в рамках нашего предмета возможна. И попросила меня разрешить их спор. А для меня что главное? правильно, верно задачу поставить, а потом я и сама остановиться не могу. Начала темы исследований придумывать. Одной поделилась, скрепя сердце, так она мне самой по душе пришлась: "Возможен ли синхронный перевод с немецкого языка?"
Примерно в это же время вКонтакте наткнулась на ссылки книг, посвящённых изучению иностранных языков. Не заглянуть в книгу Като Ломб, владевшей 16 языками, я не могла. Заглянула, да так и проглотила в один присест. И обнаружила в книге... не поверите! ... ответ на свой вопрос. Вернее, не ответ, а направление мысли.
Хорошо бы развить эту мысль вместе с кем-то из учеников!

пятница, 28 августа 2015 г.

Спокойной уверенности...

... пожелала мне коллега на День Рождения.
Стихотворение Г.Гессе подарила мне на прощание Дагмар:


 
 " Voll Blüten steht der Pfirsichbaum - nicht jede wird zur Frucht,
        sie schimmern hell wie Rosenschaum - durch Blau und Wolkenflucht!

        Wie Blüten geh'n Gedanken auf - hundert an jedem Tag!
        Lass blühen, lass den Dingen ihren Lauf - Frag nicht nach dem Ertrag!

        Es muss auch Spiel und Unschuld sein und Blütenüberfluss,
        sonst wär`die Welt uns viel zu klein und Leben kein Genuss! "    

И то, и другое - о способности принимать и отпускать, не выходя при этом из равновесия.
Каждый учебный год учителя начинают с того, что формулируют и записывают свои личные цели. Две недели назад я написала:"Ищу равновесие!" И только сейчас вспомнила о пожеланиях Вики и Дагмар. Сработали!     

понедельник, 22 июня 2015 г.

Малоприятные открытия себя

Летняя педконференция - это всегда очень интенсивная работа, приносящая усталость и удовлетворение одновременно. На конференции решаются педагогические и технические вопросы, возникшие в течение года и требующие своего разрешения всем кругом учителей. Важной частью являются также занятия искусствами (иногда рисуем, иногда танцуем или поём, в этот раз выполняли упражнения на дыхание). Ну и, конечно, трапеза. Целая неделя праздничного обеда - испытание не для слабых волей.
Июньская конференция этого года оказалась для меня самой тяжёлой. Если раньше я отправлялась в отпуск, наполнившись силами, в приятном предвкушении следующего учебного года, то сейчас к состоянию опустошённости примешивается желание хорошенько подумать о том, что я делаю в "Радуге".
Вопрос о системе оценивания в школе привёл нас в очередной раз к необходимости определиться, хотим ли мы двигаться в сторону аккредитации или нет. Совсем небольшая часть круга была готова сделать выбор. А в заключение вопроса прозвучало мнение, что отказ от аккредитации - это показатель безответственности по отношению к школе. Отчасти соглашусь. Но, по-моему, более безответственно принимать решение, а потом не выполнять его, бросив пару наиболее активных коллег на амбразуру дзота. Это раз.
Вика подняла очень животрепещущий вопрос денег. Когда учитель заранее не проговаривает условия, на которых он работает, он поступает безответственно. И тогда начинает оправдывать свои недоработки тем, что получает копейки. Таким образом, и в работе он делает только то, что хочет и как хочет. А это, как вы сами понимаете, безответственно. В очередной раз воспринимаю это как камень в мой огород. Когда пришла устраиваться на работу, так и сказала, что финансовый вопрос интересует меня в последнюю очередь. Хочу просто работать с детьми. Да и теперь не могу назвать точную сумму своей зарплаты. Не жалуюсь, правда, но считаю себя вправе отказываться от той работы, которую выполнять не хочу или не могу. И это тоже безответственно?
Серьёзное положение с восьмиклассниками, которые с этого года стали получать отметки в журнал. Кое-кто схлопотал двойки. Две двойки - оставим на второй год! - говорили мы им. А теперь, когда пришла пора выполнять свои обещания, задумались: а правильно ли это? И так как я убеждена в том, что взрослые должны исполнять свои обещания, иначе это вредит детям, то позиция моя в этом вопросе ясна. Наталья Николаевна, классный учитель, советовалась с опытными вальдорфскими учителями. Те помогли ей найти компромиссное решение. Но прозвучал вопрос: "Как вальдорфский учитель мог вообще додуматься до того, чтобы оставлять учеников на второй год? Это же претит основному принципу!" Вот и думай, какими принципами поступаться! И не забудь подумать, что за свои слова мы тоже должны отвечать.
В разговоре о том, как в следующем году задействовать в школе Любу Назаренко, чтобы дать ей возможность заработать хоть какую-то копеечку, я спровоцировала спор. И намерения у меня благие были, и к Любе я отношусь замечательно, а в итоге она  сильно-сильно обиделась. Сижу и думаю: вот работаешь ты, Юля, сколько хочешь и как хочешь, никакой ответственности на себя не берёшь, так какое же право ты имеешь вообще рассуждать о чём-то? Из группы по подготовке к аккредитации вышла (претит тебе эта работа, видите ли), из педколлегии удрала (не вынесла твоя тонкая натура такой концентрированной ответственности), часов много не берёшь,  от кураторства в очередной раз отказалась ( никак не можешь интересы семьи и школы совместить). И работать со всем этим, главное, никак не собираешься: принимайте, мол, такую, какая есть. Живой яркий пример безответственности.
И это всё на фоне пунктуальности, внутренней организованности, исполнительности, обязательности. А главного-то, оказывается, нет...
 

понедельник, 18 мая 2015 г.

Всё не просто так

Выступала на школе молодого педагога, которую Наталья Сергеевна Тихонова совместно с профсоюзом организовала. В стопятидесятый раз представляю концепцию, которую сформулировала на конкурсе. В очередной раз начинаю с того, что в преподавании немецкого языка пришла к следующим акцентам на каждой из ступеней:
начальная - культура в языке
средняя - форма в языке
старшая - "Я" в языке.
На долю секунды остановилась, чтобы уже после выступления осознать: это деление, к которому я пришла, работая в гимназии, полностью совпадает с валоьдорфским подходом. Практически дословно. Но тогда, 4 года назад, я об этом даже не догадывалась.

четверг, 7 мая 2015 г.

Ответ найден!

Вопрос, который задают минимум один раз в год: 4 класс, который начинает читать и писать на немецком языке. Максимум: бесчисленное количество раз - в любом классе. Почему же существительные в немецком языке пишутся с большой буквы?

пятница, 1 мая 2015 г.

Сложный вопрос

На днях бродила по страничкам ВКонтакте. Наткнулась на фотографии бывшей нашей ученицы. Девчонка отучилась у нас полтора года, потом переехала. Мы знали, что она увлекается танцами. Злились даже, что, мол, танцы важнее учёбы для неё. Опять на занятия не пришла, в другой город на конкурс поехала! Возмущались, высказывали... Но кто-нибудь узнал, что это за танцы? Кто-нибудь поинтересовался, что за конкурсы, какие достижения? А кто-нибудь видел, как девчонка танцует? Ведь, неплохо, наверное!
А кто-нибудь в школе видел работы Даши, семиклассницы, давно и прилежно посещающей художественную школу? Видели ли мы, как танцует Маша, которая собирается поступать в хореографическое училище? Слышали ли мы, как играет на ударных Алёша, который "пробил" нам своими ритмами на уроках всю голову? Кто из нас видел хоть один мультфильм, созданный Артуром?
Или то, что не вписывается в вальдорфскую педагогику, нас не интересует? Даже если это наши собственные ученики? 

суббота, 11 апреля 2015 г.

Учительское удовольствие

Веду уроки русского языка у учеников 11-го класса из Кобурга. Понимаю, насколько истосковалась по урокам в старших классах. Получаю удовольствие от возможности говорить на серьёзные темы. От готовности учеников работать по правилам.


Сегодня порадовали: по желанию многие рассказали стихотворение, над которым работали несколько дней. С хорошим произношением, чистенько, выразительно. Но главное - тоже с удовольствием!

А уж "Чёрный кот" под аккомпанемент двух гитар в исполнении Патрика и Леннарта - хит сезона. Потому как "пам-пам-парам-парам-пам-пам" - просто ни с чем не сравнимое удовольствие.

пятница, 3 апреля 2015 г.

УУД и дети

УУД - одно из тех слов, от которых меня начинает бросать в дрожь. Но сейчас не об этом.
Урок в 7-м классе. готовимся к приезду гостей из Германии. Придумываем, какие вопросы можно будет задать им при знакомстве. Потребовалось слово "когда". Всё перебрали. Вспомнить не могут. Маша, лукаво улыбаясь: "Юлия Владимировна, "как" - это же wie? "да" - это же ja? Вот вам и "какда" - wieja".
Чем не компенсаторное УУД ?

суббота, 21 марта 2015 г.

Весенние мысли о преподавании иностранного языка

Наталья Сергеевна Тихонова пригласила выступить перед молодыми учителями. Затевается какая-то сходка регионального масштаба на весенних каникулах. А мне, соскучившейся по выступлениям на курсах по подготовке к УГ, жаждущей поделиться своими открытиями в области вальдорфской педагогики и желающей продемонстрировать свету свою новую стрижку (кстати, встретились мы с Н.С. у парикмахера), - только того и надо. Несоклько дней хожу с мыслями о том, как выстроить разговор.
И родился образ (как же это по-вальдорфски!). Что делают родители, когда хотят объяснить ребёнку, что такое, н.п. цветок? Вариантов много: могут картинку или фотографию показать, могут начать объяснять, могут в цветочный магазин отвести. А могут, побросав все свои важные родительские дела, и за город на цветочную поляну отвезти. И ничего уже не объяснять, а деть ребёнку вдохнуть, потрогать, ощутить прикосновение ветра, гул пчёл услышать. Вместе с ним могут на землю упасть, и глядя в небо, мусоля травинку во рту, поговорить о чём-то важном. А потом ещё и чудо подарить могут - вернувшись домой, возьмут семечко и в плошку посадят. И будут долго-долго наблюдать, как из крошечки красота рождается. И тоже говорить совсем необязательно об этом будет.
И ведь каждый этап знакомства с цветком важен (хотя, цветочный магазин опустить можно было бы )! И последовательность разной может быть.
Что же происходит, когда ребёнок знакомится в школе с иностранным языком? Ему показывают  огромное количество картинок, на которых ещё и подписано, что как называется (вот это стебель, это лепесток, это пестики-тычинки, это артикль, это падежи, а это формы глаголов...) Ребёнку дают возможность семечко в плошку посадить, поливать помогают, землю рыхлить. Ясное дело, что цветочки у всех разные вырастают ( у кого-то крепенькие; у кого-то вылезет из землицы червячок стебля, тужится-тужится изо всех сил, и не известно, то ли отживеет, то ли загнётся в итоге; а у кого-то и вовсе не взойдёт. То ли не те условия создали, то ли само семечко гнилое было).
Но насколько часто наши дети получают на уроке возможность по полю цветочному пробежаться? Да так, чтобы дух захватило? Чтобы слиться с красотой воедино, не задумываясь, из каких таких пестиков-тычинок она сложена?
Увы, очень редко!
...Вот гляжу в небо, посасываю травинку и думаю о том, что в учёбе самым устойчивым и сильным является внутренний мотив получения удовольствия от какого-либо процесса. Похвала родителей, личные амбиции, карьерные планы, результаты экзаменов, общение с иностранцами, чтение иноязычной литературы - в один миг могут оказаться неактуальными. ИКТ, разные методы и методики - это способ формирования мотива. Зачастую мотив этот остаётся внешним. Но если я получаю удовольствие от общения с самим языком, если меня чаруют его звуки, сам процесс говорения на иностранном языке, - то вряд ли на это может повлиять политическая ситуация или очередная реформа образования. Или уход любимого учителя.
Многое в вальдорфской педагогике направлено на формирование этого внутреннего мотива. Сказки, песни, рецитация, ритмизованные упражнения, - это то, в чём ребёнок действительно погружается в язык. Не в язык учебника. Не в язык "промысленный", а в поток его, в его природу. И даже, когда ученики начинают разглядывать цветы языка под микроскопом или на картиках с поясняющими подписями, цветы эти остаются живыми...

Весна за окном. За город, что ли, поехать?



 

пятница, 13 марта 2015 г.

Об учителе как скрипаче

Вебинары и видеолекции (кстати, а в чём разница?) - это писк моды в области повышения квалификации. И хотя это никак не относится к вальдорфской педагогике, кое-что смотрю. Последнее, что довелось посмотреть - послушать - лекция Ефима Израелевича Пассова. Да-да, это по его учебникам методики взрощены тысячи учителей иностранного языка, это он разработал и внедрил в отечественную систему образования коммуникативный метод обучения! В общем, для узких кругов - настоящая легенда.
Слушала. Восхищалась. Всё то, о чём говорил Пассов, давно прописано в его книгах. Но тогда, когда я их изучала, все эти черты и принципы урока были настолько абстрактны, что зазубривать даже приходилось. А теперь профессор говорит, а я киваю, каждое следующее слово угадываю. А когда он о целеполагании заговорил, так и вообще, некое родство идейное почувствовала.
В какой-то момент понимаю, что Е.И. говорит о школе и об уроке не с точки зрения современных требований, стандартов или целей, а из любви. А завершил он свою лекцию обращением к учителям. "Будьте самими собой! Уважайте себя! Независимо от указаний. Но для того, чтобы уважать себя как личность, надо для этого иметь соответствующую амуницию... Надо никогда не давать унижать себя как человека и как профессионала."
Так приятно и тепло было слышать это!

Так тонко высказался Пассов о необходимости владения технологиями, методикой. Без нотаций, цитирования профессиональных стандартов. Словами Б.Окуджавы:

Музыкант играл на скрипке -- я в глаза ему глядел. 
Я не то чтоб любопытствовал -- я по небу летел. 
Я не то чтобы от скуки -- я надеялся понять, 
как умеют эти руки эти звуки извлекать 
из какой-то деревяшки, из каких-то грубых жил, 
из какой-то там фантазии, которой он служил? 
Да еще ведь надо пальцы знать, к чему прижать когда, 
чтоб во тьме не затерялась гордых звуков череда. 
Да еще ведь надо в душу к нам проникнуть и зажечь... 
А чего с ней церемониться? Чего ее беречь? 
Счастлив дом, где звуки скрипки наставляют нас на путь
и вселяют в нас надежды... Остальное как-нибудь. 
Счастлив инструмент, прижатый к угловатому плечу, 
по чьему благословенью я по небу лечу. 
Счастлив он, чей путь недолог, пальцы злы, смычок остер, 
музыкант, соорудивший из души моей костер. 
А душа, уж это точно, ежели обожжена, 
справедливей, милосерднее и праведней она.

пятница, 20 февраля 2015 г.

Тайна раскрыта

Про то, каким невероятным образом в нашей школе оказался комплект замечательных книг для чтения, я уже писала. А теперь о том, на что эти книги вдохновили меня и моих шестиклассников.
Прочитали мы на уроках рассказ Розвитты Гарфф "Таинственная башня". Интрига не отпускала мальчишек и девчонок до последнего. Каково же было разочарование, когда оказалось что финал у рассказа открытый! Ждали - ждали, получается, и так осталось непонятным, чем закончилась история.
Но шестиклассники - народ неунывающий. Было решено - будем писать продолжение рассказа. На немецком. Именно тогда я собиралась на неделю немецкого языка в Берлине и поняла, что сумею встретиться с автором рассказа. Она с воодушевлением отнеслась к нашей задумке.
Таким образом, получив добро автора и со спокойной совестью касательно авторских прав, мы приступили к нелёгкому делу - написанию книги.
Несколько уроков потребовалось на то, чтобы определиться с сюжетом. Попробуй сделать так, чтобы он устраивал всех одновременно! Непростая задачка! Объединяли разные задумки, находили компромиссы, развивали идеи. В итоге определились.
Но оказалось, что самое сложное было ещё впереди. Надо было уложить всё напридуманное в немецкий язык. А как это сделать, если слов не хватает, грамматика не вся изучена, да и вообще объёмные тексты на немецком языке пока своей неприступностью страшат? Вот и преодолевали страхи, незнания, неумения. Учительско-ученическое творчество получилось.
Больше четверти пыхтели.  По пути разбирались с грамматикой, слова новые узнавали, упражнялись в их использовании, некоторые фрагменты инсценировали даже. Но, если честно, утомились. Всё-таки работа достаточно монотонная. И сложная. Как тут Льва Толстого с его четырьмя пресловутыми томами не вспомнить? Казалось, что силы на исходе, но когда было получено домашнее задание сделать иллюстрацию к любому эпизоду, открылось второе дыхание.
В итоге через три месяца работы у нас появилась книга. Которую первым делом мы отправили Розвитте Гарфф. Ответ не заставил себя ждать. Розвитта похвалила учеников (и учителя!) за проделанную работу и даже пообещала: если книга с её рассказом будет переиздаваться, то она включит в неё и наше продолжение.
В награду за проделанный труд каждый из учеников получил от меня распечатанный вариант нашего совместного творения. И вот после охов и ахов, восторгов и радости раздаётся в классе вопрос: "А мы читать эту книгу будем?" И смотрят на меня, а в глазах искреннее желание читать. Ведь одно дело - писать, подбирать слова, преодолевать грамматические барьеры, а другое - читать ради самого процесса чтения.
Всё происходящее мы держали в тайне. Не из предрассудков, а просто из-за сохранения атмосферы таинственности в духе произведения. В курсе происходящего была только Анастасия Владимировна. Она-то и подарила нам идею попробовать распродать небольшой тираж наших книжиц на педагогическом вальдорфском семинаре. Пусть за условную плату! Но возможно, в какой-то школе заинтересуются нашим опытом. Сегодня Настя поехала в Москву, увозя с собой стопочку книг в подарочном пакетике.

Недавно решил меня помучить учительский вопрос:  а скажи-ка, Юля, какой учебный материал пройден за эти три месяца уроков? Над какой темой учебного плана ты так упорно работала? Как это соотносится с ФГОС? И я абсолютно спокойно отвечаю себе: мы книгу писали! И в масштабах человеческой жизни это имеет значение. А относительно ФГОС и учебного плана я не так уверена. Так что, Владимир Юрьевич, присоединяюсь к Вам и показываю язык!




вторник, 27 января 2015 г.

Чему учит урок немецкого, или между нами, девочками

На неделе немецкого языка в Берлине меня очень зацепила фраза Бригитты Питчман: "Мы, учителя, никогда не знаем, что даст каждому из наших учеников тот или иной урок." Приходится согласиться с этим.
Уроки в третьем классе - серьёзное испытание. Двое из шести учеников класса действительно испытывают себя, одноклассников, учителя. Ещё один парнишка - поддерживает их в этом. Недавно в класс пришла девочка, которая не то чтобы безобразничает вместе с ними, но является благодарным зрителем всего происходящего. Отличает же её от остальных неумение (нежелание?) делиться. В народе таких детей называют жадинами.
Вчера перед уроком подходит ко мне эта девочка и хвалится, сделала, мол, себе бусики из бисера. Симпатичные. Мне они и правда понравились.
В очередной раз урок в классе ушёл очень далеко от немецкого языка. Кривляние и вызов мальчишек в какой-то момент окончательно вывели меня из состояния антипатии, когда я могу дистанцироваться от ситуации и смотреть на неё извне. Села, опустила руки, и откровенно рассказала, насколько мне противно происходящее. Поняла, что делать то, что запланировала, сил у меня нет. Стала с ними петь. Весёлую песню.
После урока подходит ко мне та самая девчонка и протягивает свою гордость - бусики. Говорит - это Вам, они Вам к лицу будут!



четверг, 15 января 2015 г.

О погоде

На перемене встречаю в коридоре Ваню. Щёки раскраснелись с мороза. Счастливый, довольный. На перемене с горки катался. Спрашиваю: "Вань, холодно там?" "Это смотря как оденетесь!" - отвечает. Ещё долго хожу с улыбкой на лице.