КОГДА ПОСЛЕ ДОЛГИХ РАЗДУМИЙ И СОМНЕНИЙ ТЫ ДЕЛАЕШЬ ШАГ В ЕЩЁ НЕ ИЗВЕДАННОЕ И ОТКРЫВАЕШЬ НОВЫЙ ЭТАП СВОЕЙ ЖИЗНИ, ТО ОЧЕНЬ ВАЖНО ОСОЗНАТЬ И ПРОАНАЛИЗИРОВАТЬ ВСЁ ТО, ЧТО ПРОИСХОДИТ

понедельник, 18 марта 2013 г.

о некоторых "но"

Одно из достоинств и одновременно сложность вальдорфской школы - это её самоуправление. Работа будет продвигаться только тогда, когда каждый возьмёт на себя определённую ответственность за принятие решений и их исполнение. Получается, что с окончанием уроков работа учителя отнюдь не заканчивается.
И снова сегодня еду домой с неспокойной совестью: не пошла на круг учителей шестого класса. Не смогла по ряду объективных причин, не захотела по ряду субъективных.
Я не готова класть на школьный алтарь общение с собственными детьми и семейный уют.
Я не готова к миссии.
Может быть, я просто не готова?

понедельник, 11 марта 2013 г.

Слово - оно как песня

В поисках новой порции немецкоязычной литературы с Amazon.de наткнулась на книгу "Schläft ein Wort in allen Dingen..." (да-да, я знаю, что в оригинале песни "Schläft ein Lied". Я её впервые от Петера Лампазиака прошлой весной услышала ). Именно из-за того, что песня для меня знаковой является, заказала я книгу. И не только не ошиблась, а в самое яблочко попала.
Написана она лечебным педагогом и вальдорфским учителем F. Schneider. Доступно и интересно он рассказывает о звуках немецкого языка, их качествах и характере. О том, как влияют они на человека и о том, как можно использовать их в работе.
А потом он осыпает читателями примерами текстов, которые помогут учителю немецкого языка в работе с детьми. После каждого стихотворения - для кого, с какой целью и как оно может быть использовано.
Все выходные просидела с карандашом в руках. Отмечала, какой текст в каком классе хорошо бы использовать. В итоге - интересные картинки складываются: какой-то класс звука А просит, а какому-то явно E не достаёт. А какие-то упражнения как будто для конкретных детишек созданы (вот тут с I хорошо поработать, а этому характеристик О не хватает).
ЗдОрово! А самое приятное, что ещё второй том, посвящённый согласным, не прочитан. И впереди ещё больше отрытий!  

пятница, 1 марта 2013 г.

О том, что у нас получилось

То, что наших семиклассников надо увлечь делом, стало понятно уже давно. Пятеро мальчишек просто загнивают в собственном болоте. Так родилась идея совместного англо-немецкого урока. Можно было бы назвать его интегрированным, но не люблю я это слово. Почему-то. Видимо, слишком много видела я на своём веку интегрированных уроков, после которых оставался вопрос "зачем?"
У нас получилось. Получилось всё успеть. Получилось расшевелить. Некоторых даже растолкать. Получилось увидеть увлечённые лица семиклассников и Алёны из 8-го. Получилось сделать так, что члены ученического жюри добровольно подключались к работе команд. Увидеть и услышать ДРУГ ДРУГА получилось.
Если проанализировать этот урок, то можно найти кучу дидактических и методических непонятностей. Но непонятны они стороннему наблюдателю. Для нас это всё понятно. Именно поэтому и получилось.
Я рада.